mardi 21 mars 2023

L'immobilier au Portugal : Et après on s'étonne que les prix montent !

Un cinquième des logements achetés l’an dernier au Portugal ont été acquis par des étrangers.


Selon les données du Bureau d’étude de l’Association des professionnels et agents immobiliers du Portugal (APEMIP), « le français reste le premier investisseur étranger dans le pays (29%), mais c’est l’investissement brésilien qui a le plus augmenté, représentant déjà environ 19% ».

Dans le ranking des principaux investisseurs il y a aussi les Anglais (11%), les Chinois (9%) et les Angolais (7,5%).

Pourquoi investir au Portugal ?

C'est un pays stable, encore bon marché dans certains secteurs, avec une situation fiscale avantageuse.
- Le coût de la vie parmi les plus bas de l'Union européenne, ce qui garantit un bon niveau de vie
- Aucun risque financier pertinent (taux de change, inflation, taux d'intérêt contrôlés par la Banque centrale européenne)
- Une procédure bureaucratique simple et transparence totale dans les processus d'achat pour les acheteurs étrangers
- Une fiscalité avantageuse : exonération de l'impôt sur les successions et les donations pour les résidents au Portugal, régime spécial d'exonération ou taux réduit sur les revenus pour les résidents non habituels

Mais si vous voulez acheter pas cher, vous trouverez au centre du pays de belles opportunités comme cette vieille ferme avec 7000 m² de terrain.

A Pindelo avec un terrain de 7000 m²  à 150 K€
« Un village est d’une beauté unique, où la nature domine, c’est une opportunité d’investissement pour le tourisme rural ou l’écotourisme, étant donné que c’est une destination de loisirs de choix », indique l’agence immobilière.

Il vous faut d’autres arguments ? A côté se trouve la cascade de Frecha da Mizarela, la Serra da Freita et aussi les Passadiços do Paiva, déjà plusieurs fois distingués par les World Travel Awards, une belle valeur touristique pour la région.

Alors on quitte tout et on part s’installer là-bas ?

Ne pas oublier qu'il y a aussi des frais d'accession et des taxes au Portugal :

Lors de l'achat d'une propriété au Portugal:

    Les taxes, ainsi que les autres frais juridiques, sont calculés sur le prix d'achat de la propriété. Les taxes et honoraires sont à la charge de l'acquéreur, y compris le paiement de l'enregistrement de la propriété et les frais de notaire. (Environ 6,5%)

    Au Portugal, la TVA n'est pas prélevée sur l'achat de biens immobiliers.

    L'IMI, la taxe de propriété:

    L'IMI c'est la taxe foncière communale. (Rassurez vous entre 3 à 6 fois moins qu'en France)

    Une vieille bâtisse de charme, à rénover ?

    Lors de l'achat, le paiement de cette taxe est dû annuellement.

    L'IMI est calculé sur la valeur de l'actif tributaire (VPT) des propriétés rurales et urbaines situées sur le territoire portugais. La valeur comptable est généralement inférieure au prix d'achat.

    Le taux des valeurs de capital nouvellement attribuées varie entre 0,30% et 0,50%. Les Conseils Municipaux (Préfectures) en déterminent la valeur annuellement en tenant compte de cet intervalle.

    Impôts sur les revenus tirés des locations :

    Si vous louez votre bien, les revenus obtenus seront soumis au paiement de l'impôt sur le revenu au taux de 28% sur le revenu annuel si les revenus sont obtenus par un particulier ou de 25% s'ils sont obtenus par une personne à comptabilité organisée. Dans les deux cas, les charges administratives, d'entretien et fiscales peuvent être déduites dans le calcul de l'impôt.

    Un corps de ferme au centre du pays ?


    Taxes sur les plus-values ​​immobilières :

    Lorsque vous revendez votre résidence secondaire, vous paierez un impôt sur les plus-values ​​au taux de 25 %.

    En cas de revente d'une résidence principale, vous pouvez être exonéré de cette taxe, sous certaines conditions. (Notamment celle de racheter un bien au Portugal dans les 2 anns qui suivent)







    dimanche 5 mars 2023

    Pour vos prochaines vacances, apprenez le portugais avec les 100 mots de base ---

    Une bonne résolution pour votre prochain voyage ? : 

    Apprendre une nouvelle langue. Voici les 100 mots de base pour commencer à s'exprimer en portugais ---

    Demander son chemin, répondre à une question simple, la tâche peut sembler ardue quand on arrive dans un nouveau pays. Parler une langue qu’on ne maîtrise pas est toujours intimidant, on bloque, on a peur de se tromper ou d’être ridicule, pourtant il faut bien se lancer un jour ! Mais attention la réussite de ce projet, dépendra de vous. Voici 7 règles de base :
    1/ Avoir une démarche active;
    2/ Ne pas négliger l'oral; 
    3/ Ne restez pas seul;
    4/ Eviter de penser en français;
    5/ S'immerger dans la langue;
    6/ Apprendre le vocabulaire dont vous avez besoin, avec les bonnes techniques;
    7/ Et bien sûr, travailler régulièrement et entretenir votre motivation.

    Pas besoin de maîtriser la langue pour se lancer.
    La bonne nouvelle c’est que depuis les travaux de l’ethnologue Claude Levis-Strauss on sait que 100 mots à peine suffisent pour échanger sur des sujets courants, et ce dans presque toutes les langues. C’est vrai pour le français, ça l’est aussi pour le portugais. 
    Voici 100 mots que nous utilisons dans 50% de nos conversations. Objectif, 20 mots à mémoriser par jour ! --- 
    et dans une semaine vous vous lancez dans vos premières improvisations. Ça vaut la peine d’essayer, non ?
    Les pronoms personnels
    Je/moiEu
    TuTu
    NousNós
    VousVós
    Il(s), elle(s)Ele(s), Ela(s)
    Les verbes de premier secours
    AimerAmar,
    gostar
    J’aime une licorne,
    j’aime le chocolat
    Amo um unicorno,
    gosto de chocolate
    AllerIrJe vais, tu vasVou, Vais
    ArriverChegarJ’arrive, tu arrivesChego, chegas
    AvoirTerJ’ai, tu asTenho, tens
    DireDizerJe dis, tu disDigo, dizes
    ÊtreEstarJe suis dans la cuisineEstou na cozinha
    ÊtreSerJe suis une entitéSou uma entidade
    FaireFazerJe fais, tu faisFaço, Fazes
    PenserPensarJe pense, tu pensespenso, pensas
    PouvoirPoderJe peux, tu peuxPosso, podes
    SavoirSaberJe sais, tu saisSei, sabes
    UtiliserUsarJ’utilise, tu utilisesUso, usas
    VenirVirJe viens, tu viensVenho, vens
    Voir
    Vouloir
    Ver
    Querer
    Je vois, tu vois
    Je veux, tu veux
    Vejo, vês
    quero, queres
    Et toutes ces petites choses utiles au quotidien.
    Mais, où, et, donc, or, ni, car, ça vous rappelle quelque chose ?
    je suis à la plage,
    je suis à Lisbonne,
    je suis à Porto
    Estou na praia,
    estou em Lisboa,
    estou no Porto
    Elle m’a dit oui, alors j’ai acheté un chevalEla disse-me que sim, então comprei um cavalo
    L’ amie de mon amiamiga do meu amigo
    Après le coucher du soleilDepois do pôr do sol
    Au revoir et à demainAdeus e até amanha
    Aujourd’hui c’est NoelHoje é Natal
    C’est aussi bien,
    ceci et aussi cela
    É tão bem,
    isto e também aquilo
    AutreOutro
    Avant / aprèsAntes / depois
    AvecCom
    Beaucoup, TrèsMuito
    Bientôt, à bientôtEm breve, ate breve
    Bon, bonneBom, boa
    Bonjour (le matin),
    bonjour (l’après midi)
    Bom dia (de manhã),
    boa tarde (a tarde)
    BonsoirBoa noite
    Ce chemin,
    cette route
    Este caminho,
    esta estrada
    Ceci, celaIstoaquilo
    ChaqueCada
    ChoseCoisa
    Un cas comme celui-ciUm caso como este
    Comment fais tu ça ?Como faz isto?
    CôtéLado
    Je viens de loinVenho de longe
    DemainAmanhã
    Dernier, dernièreÚltimo, última
    Des gens, des personnesGente, pessoas
    Dessus / dessousSobre, acima / debaixo
    Je pense donc je suisPenso logo sou
    Droite, gaucheDireita, esquerda
    Égal, pareilIgual
    Il n’est pas encore arrivéAinda não chegou
    J’en veux encore / j'en veux moinsQuero mais / quero menos
    Homme et femmeHomem e mulher
    Gauche / droiteEsquerda / direita
    Un grand merci,
    il est très grand
    Um grande obrigado,
    ele é muito alto
    Heureux, malheureuxFeliz, infeliz
    HierOntem
    Hors, dehorsFora

    Il y a, il n’y a pasHá, não há
    Jamais / toujoursNunca / sempre
    Le sien, la sienneO seu, a sua
    Le cheval, la chèvreO cavalo, a cabra
    … lequel a été donné
    à qui était là
    … o qual foi dado
    a quem estava
    Leur chemin,
    leurs instruments
    leurs outils
    seu caminho,
    Os seus instrumentos
    suas ferramentas
    Un lieu magiqueUm lugar mágico
    Ma maison,
    mon bateau
    minha casa,
    meu barco
    Maintenant, tout de suiteAgora, já
    Agité mais pas secouéBatido mas não mexido
    Il dit merci,
    Elle dit merci
    Ele diz obrigado,
    ela diz obrigada
    Moins / plusMenos / mais
    J'aime, je déteste,Eu gosto, eu odeio,
    Notre, nosNosso, nossos
    Nouveau, neuf / utiliséNovo / usado
    ici ou Aqui ou ali
    Lá où je suisLá onde sou
    Oui, nonSim, nao,
    Rien n’est petit,
    petit à petit
    Nada é pequeno,
    pouco a pouco
    Plus / moins de bruit !Mais / menos barulho !
    Pour toi je vais vers le sudPara ti vou para o sul
    Pourquoi parce que !Porque ? porque sim !
    Premier, premièrePrimeiro, primeira
    PresqueQuase
    QuandQuando
    Quel, QuelleQual
    QuelquefoisÀs vezes
    QuelquesAlguns
    QuiQuem
    S’il vous plait, pardonFaz favor, com licença
    SeulementApenas, só
    Si seulement …Se só …
    Sous, dessous / dessusDebaixo / acima
    SouventMuitas vezes
    Sur le quai,
    dans la baleine
    No Cais,
    dentro da baleia
    Combien de temps ?Quanto tempo ?
    Pour toujours et à jamaisPara sempre eternamente
    TousTodos
    Trop / pas assezDemais / nao e suficiente
    Un, UneUm, uma
    Votre, vosVosso, vossos

    Avion, bateau, train, voiture, taxi, bus, moto, vélo :  Avião, barco, comboio, carro, taxi, autocarro, mota, bicicleta ---

    Où est --- ? Comment aller à ? /       Onde fica ? Como ir para até ?

    Où sont les toilettes ?                   Onde esta a casa de banho ?

      Je suis perdu(e)         Eu não sei bem onde estou / Eu estou perdido/a

     
    Et les INTERJECTIONS ou comment s’apostropher en portugais ? Souvent dans la vie courante nous utilisons des formules familières ...
    • Bonjour, salut : Olá, Oi
    • Salut les gars : Olá moços.
    • Ca va les filles ? : Estão boas moças ?
    • En forme aujourd’hui: tudo bem hoje.
    • On y va les mecs : Vamos malta.
    • Debout, l’on se lève ! : Bora levantar-nos !
    • Vite, on se dépêche : Depressa, vamos despachar-nos,
    • Au revoir : Adeus
    • À plus tard :  Até logo
    • À tout de suite : Até já
    • À bientôt : Até breve
    • Cool ! : Fixe
    • Génial ton truc : Muito fixe a tua cena
    • Bravo : Bravo
    • Chouette ! : Ótimo !
    • Félicitations:  Parabéns
    • Tant mieux : Melhor ainda
    • Eh bien ! : Então !
    • Miam-miam : Mmmmm
    • Tu prends quoi ? (au bar) : O que bebes ? o que tomas ? o que vais tomar ?
    • Chiche, pas cap’ ! : Não és capaz
    • C’est l’hôpital qui se fout de la charité ! : Diz o roto ao nú !
    • C’est pas vrai, tu te moques de moi : Mentira, estás a gozar
    • Attention, fais gaffe ! : Cuidado, põe-te a pau !
    • Courage ! : Coragem !
    • Dégage, pousse toi de là : Desanda, fora de aí
    • Berk, pouah ! : Berk !
    • Au secours : Socorro !
    • Chut : shiu
    • Silence : Silêncio
    • Aïe ! : Ai
    • Stop, suffit : Pára, chega
    • Pleuvoir à torrents : Chover a potes
    • Une aiguille dans une botte de foin : uma agulha num palheiro
    • On va faire la fête ? Vamos pra borga ?
    • Une fête en grande pompe : Uma festa à grande e à francesa.